и застанаха по местата си, според устава си, по закона на Моисея, Божий човек. Свещениците ръсеха с кръв (като я вземаха) от ръцете на левитите.
Второ Летописи 35:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Тъй се приготви службата, и по царева заповед свещениците застанаха на местата си и левитите според смените си; Цариградски И приготви се службата, и свещениците застанаха на мястото си, и Левитите по отделенията си, според заповедта на царя. Ревизиран Така се приготви службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си, и левитите по отредите си, според царската заповед. Верен И службата беше приготвена; и свещениците застанаха на мястото си и левитите по отредите си според заповедта на царя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така беше подготвено богослужението. По заповед на царя свещениците застанаха на местата си и левитите според задълженията си. Библия ревизирано издание Така бе приготвена службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си и левитите по отрядите си според царската заповед. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така се приготви службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си и левитите – по отрядите си според царската заповед. |
и застанаха по местата си, според устава си, по закона на Моисея, Божий човек. Свещениците ръсеха с кръв (като я вземаха) от ръцете на левитите.
И поставиха свещениците според отделенията им и левитите според сметките им за Божия служба в Иерусалим, както бе заповядано в книгата Моисеева.