А те го видяха отдалеч и, преди той да се приближи до тях, взеха да се сдумват против него да го убият.
Битие 49:23 - Библия синодално издание (1982 г.) огорчаваха го, и стреляха и враждуваха срещу него стрелци; Цариградски Стрелците го огорчиха, И стреляха на него, и враждуваха му; Ревизиран Стрелците го огорчиха, И стреляха по него, и преследваха го; Верен Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и враждуваха против него, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Огорчаваха го, стреляха по него и воини враждуваха срещу него, Библия ревизирано издание Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и го преследваха; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Стрелците го огорчиха, и стреляха по него, и преследваха го; |
А те го видяха отдалеч и, преди той да се приближи до тях, взеха да се сдумват против него да го убият.
и, като минаваха мадиамските търговци, извадиха Иосифа от рова и го продадоха на измаилтяните за двайсет сребърника; а те отведоха Иосифа в Египет.
Като видяха братята му, че баща им го обича повече от всичките му братя, намразиха го и не можеха да говорят с него кротко.
И говореха си един другиму: наистина това ни е наказание за греха против брата ни; ние видяхме, как се той душевно мъчеше, когато ни молеше, ала (го) не послушахме; затова ни и постигна тая беда.
Иосиф е издънка на плодоносно дърво, издънка на плодоносно дърво над извор; клоните му се простират над стената;
но твърд остана лъкът му, и силни са мишците на ръцете му, чрез ръцете на силния Бог Иаковов, на Пастира и твърдинята Израилева,
Това ви казах, за да имате в Мене мир. В света скърби ще имате; но дерзайте: Аз победих света.
като утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянствуват във вярата, и поучаваха, че през много скърби трябва да влезем в царството Божие.