ако пък го не пратиш, няма да отидем; защото оня човек ни рече: да се не явявате пред лицето ми, ако брат ви не бъде с вас.
Битие 43:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Израил рече: защо ми сторихте такова зло, като казахте на оня човек, че имате още един брат? Цариградски А Израил рече: Защо ми сторихте това зло и казахте на человека че имате друг брат? Ревизиран А Израил рече: Защо ми сторихте това зло та казахте на човека, че имате и друг брат? Верен А Израил каза: Защо ми сторихте това зло и казахте на човека, че имате и друг брат? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израил попита: „Защо ми причинихте това, като казахте на онзи човек, че имате още един брат?“ Библия ревизирано издание А Израил запита: Защо ми сторихте това зло и казахте на човека, че имате и друг брат? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Израил каза: Защо ми сторихте това зло, та казахте на човека, че имате и друг брат? |
ако пък го не пратиш, няма да отидем; защото оня човек ни рече: да се не явявате пред лицето ми, ако брат ви не бъде с вас.
Те отговориха: оня човек разпитваше за нас и за рода ни, като думаше: жив ли е още баща ви? Имате ли друг брат? И ние му отговорихме на тия запитвания. Можехме ли да знаем, че ще ни каже: доведете брата си?
и казаха на Моисея: нима нямаше гробове в Египет, та ни доведе да умрем в пустинята? Какво стори с нас, като ни изведе от Египет?