Те рекоха: ние, твоите раби, сме дванайсет братя; ние сме синове на един човек в Ханаанската земя, и ето, най-малкият се намира при баща ни, а единият се изгуби.
Битие 42:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Десетте Иосифови братя отидоха в Египет да купят жито; Цариградски И слязоха десетте Йосифови братя за да купят жито от Египет. Ревизиран Тогава десетте Иосифови братя слязоха да купят жито от Египет. Верен Тогава десетте братя на Йосиф слязоха да купят жито от Египет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Десет от Йосифовите братя отидоха в Египет да купят жито; Библия ревизирано издание Тогава десетимата Йосифови братя слязоха да купят жито от Египет. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава десетте Йосифови братя слязоха да купят жито от Египет. |
Те рекоха: ние, твоите раби, сме дванайсет братя; ние сме синове на един човек в Ханаанската земя, и ето, най-малкият се намира при баща ни, а единият се изгуби.
И рече: ето, чух, че в Египет имало жито; идете там и ни купете жито, за да живеем и да не умрем.
а Вениамина, Иосифовия брат, Иаков не изпрати с братята му, защото рече: да не би да се случи с него някоя злочестина.
И дойдоха Израилевите синове да купят жито заедно с други, които отиваха там, защото в Ханаанската земя имаше глад.