И рече Авраам на своя слуга, най-стария в дома му, който пристояваше над целия му имот: тури ръката си под бедрото ми
Битие 24:34 - Библия синодално издание (1982 г.) Той каза: аз съм Авраамов слуга; Цариградски И рече: Аз съм раб Авраамов; Ревизиран Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраама. Верен Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той започна да разказва: „Аз съм Авраамов роб. Библия ревизирано издание Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраам. |
И рече Авраам на своя слуга, най-стария в дома му, който пристояваше над целия му имот: тури ръката си под бедрото ми
И сложиха му да яде. Но той рече: няма да ям, докле не кажа, за какво съм дошъл. И рекоха: казвай.