Ето, Аз взех братята ви, левитите, измежду израилтяните; те са ви изцяло дар, дадени на Господа, да вършат службата на шатъра за срещане.
Числа 8:13 - Библия ревизирано издание И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му и да ги принесеш като принос на Господа. Цариградски И да поставиш Левитите пред Аарона и пред синовете му, и да ги принесеш приношение Господу. Ревизиран И да поставиш левитите пред Аарона и пред синовете му, и да ги принесеш като принос Господу. Верен И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му и да ги подвижиш като движим принос на ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека левитите застанат пред Аарон и синовете му, за да извършиш над тях посвещението им пред Господа. Библия синодално издание (1982 г.) И да поставиш левитите пред Аарона и пред синовете му и да извършиш над тях посветяването им Господу; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му, и да ги принесеш като принос на Господа. |
Ето, Аз взех братята ви, левитите, измежду израилтяните; те са ви изцяло дар, дадени на Господа, да вършат службата на шатъра за срещане.
и Аарон да принесе левитите пред Господа, като принос от страна на израилтяните, за да вършат те Господнята служба.
След като левитите положат ръцете си на главите на телетата, ти да принесеш едното в принос за грях, а другото – за всеизгаряне на Господа, за да направиш умилостивение за левитите.
И така, левитите се очистиха от греховете си и изпраха дрехите си; и Аарон ги принесе като принос пред Господа, и Аарон направи за тях умилостивение, за да ги очисти.
И така, моля ви, братя, поради Божиите милости да представите телата си в жертва жива, свята, благоугодна на Бога, като ваше духовно служение.
да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух.