Посвети на Мене всяко първородно същество, което се ражда между израилтяните – и човек, и животно; то е Мое.
Числа 3:12 - Библия ревизирано издание Ето, Аз взех левитите измежду израилтяните вместо всички първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитите ще бъдат Мои. Цариградски Ето, аз взех Левитите отсред Израилевите синове вместо всеки първороден от Израилевите синове който отваря ложесна, и Левитите ще бъдат мои. Ревизиран Ето, Аз взех левитите измежду израилтяните, вместо всичките първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитите ще бъдат Мои. Верен Ето, Аз взех левитите измежду израилевите синове вместо всичките първородни от израилевите синове, които отварят утроба. Левитите ще бъдат Мои, Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Ето Аз взех левитите измежду израилтяните вместо всички първородни от Израилевите синове, които отварят утроба. Левитите ще бъдат Мои, Библия синодално издание (1982 г.) ето, Аз взех левитите измежду синовете Израилеви вместо всички първородни от Израилевите синове, които отварят утроба (те ще ги заменят); левитите да бъдат Мои, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, Аз взех левитите измежду израиляните вместо всичките първородни синове от израиляните, които се раждат; левитите да бъдат Мои. |
Посвети на Мене всяко първородно същество, което се ражда между израилтяните – и човек, и животно; то е Мое.
Ето, Аз взех братята ви, левитите, измежду израилтяните; те са ви изцяло дар, дадени на Господа, да вършат службата на шатъра за срещане.
И да вземеш левитите за Мен (Аз съм Господ) вместо всички първородни между израилтяните и добитъка на левитите вместо всички първородни между добитъка на израилтяните.
Вземи левитите вместо всички първородни между израилтяните и добитъка на левитите вместо техния добитък; и левитите ще бъдат Мои. Аз съм Господ.
Понеже те са Ми всецяло дадени измежду израилтяните; вместо всички първородни от израилтяните, всички, които отварят утроба, съм ги взел за Себе Си.