Числа 23:27 - Библия ревизирано издание След това Валак пак каза на Валаам: Ела, моля, ще те заведа още на друго място, дано бъде угодно на Бога да ми ги прокълнеш оттам. Цариградски Рече още Валак Валааму: Ела, моля, ще тя заведа на друго място, негли ще бъде угодно Богу да ми ги прокълнеш от там. Ревизиран След това Валак пак рече на Валаама: Дойди, моля, ще те заведа <още> на друго място, негли бъде угодно Богу да ми ги прокълнеш от там. Верен И Валак каза на Валаам: Моля те, ела и ще те заведа на едно друго място. Дано бъде угодно на Бога да ми ги прокълнеш оттам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Валак отново рече на Валаам: „Ела, ще те заведа на друго място; дано бъде угодно на Бога оттам да ги прокълнеш заради мене“. Библия синодално издание (1982 г.) И каза Валак на Валаама: дойди, ще те заведа на друго място; ще бъде негли угодно Богу, и оттам ще ми го прокълнеш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Валак пак рече на Валаам: Ела ще те заведа на друго място, дано бъде угодно на Бога да ми ги прокълнеш оттам. |
Защото Господ на Силите взе решение – и кой ще го осуети? И ръката Му е протегната – и кой ще я върне назад?
И така, ела сега, моля ти се, прокълни ми този народ, защото са по-силни от мене, дано бих могъл да ги преодолея, за да ги поразим и да мога да ги изпъдя от земята; понеже зная, че онзи, когото ти благославяш, е благословен, а когото проклинаш, е проклет.
Тогава Валак му каза: Ела, моля, с мене на друго място, откъдето ще ги видиш; само крайната им част ще видиш, а всички тях няма да видиш; и ми ги прокълни оттам.
А Валаам отговори на Валак: Не ти ли говорих: Всичко, което ми каже Господ, това ще направя?