Числа 23:22 - Библия ревизирано издание Бог ги изведе от Египет: има сила като див вол. Цариградски Бог ги изведе из Египет: Има сила както единорог. Ревизиран Бог ги изведе из Египет: Има сила като див вол. Верен Бог ги изведе от Египет, има сила като диво говедо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог ги изведе от Египет и силата Му е като на бивол. Библия синодално издание (1982 г.) Бог го изведе из Египет; той е бърз като еднорог; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бог го изведе от Египет; има силата на див вол. |
Боже, от светилищата Си се явяваш страшен; Израилевият Бог е, Който дава сила и мощ на народа Си. Благословен да е Бог.
И в самия край на четиристотин и тридесетте години цялото Господне войнство излезе от Египетската земя.
И така, в същия онзи ден Господ изведе израилтяните от Египетската земя според подразделенията на тяхното войнство.
И когато се прославя над фараона, над колесниците му и над конниците му, египтяните ще познаят, че Аз съм Господ.
Но Аз ви пожалих, за да покажа на тебе силата Си и да се прочуе Името Ми по целия свят.
Дивите волове ще слязат с тях и телетата – с биковете; земята им ще се напои с кръв и пръстта им ще затлъстее с тлъстина.
изпрати посланици до Валаам, Веоровия син, във Фатур, който е при реката Ефрат, в земята на онези, които му бяха народ, за да го повикат, като му кажат: Ето, народ излезе от Египет; ето, покриват лицето на земята и са разположени срещу мен.
Бог го изведе от Египет; има сила, както див вол; ще погълне неприятелските му народи, ще строши костите им и ще ги удари със стрелите си.
Великолепието му е като на първородното му теле и роговете му – като роговете на див вол; с тях ще избоде племената до краищата на земята; те са десетки хиляди от Ефрем и те са хиляди от Манасия.
понеже чухме как Господ е пресушил водата на Червеното море пред вас, когато сте излезли от Египет, и какво сте направили на двамата аморейски царе, които бяха оттатък Йордан – на Сион и на Ог, които сте изтребили.