И когато Ииуй стигна в Самария, поразяваше всички, останали от Аахав в Самария, докато ги изтреби, според словото, което Господ говорѝ на Илия.
Четвърто Царе 9:8 - Библия ревизирано издание Защото целият Ахаавов дом ще бъде изтребен и ще погубя от Ахаав всеки от мъжки пол както малолетния, така и пълнолетния в Израил; Цариградски защото всичкий Ахаавов дом ще се изтреби; и ще погубя от Ахаава всичко до крак, и затворения и оставения в Израил; Ревизиран Защото целият Ахаавов дом ще бъде изтребен, и ще погубя от Ахаава всеки от мъжки пол, както малолетния, така и пълнолетния {Еврейски: Затвореният така и свободния.} в Израил; Верен Да, целият дом на Ахав ще загине и ще изтребя всеки от мъжки пол от Ахав, и роба, и свободния в Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Целият дом на Ахав ще загине и ще изтребя всичко Ахавово – всички мъже в Израил. Библия синодално издание (1982 г.) и ще погине целият дом Ахавов, и ще изтребя у Ахава всичко, що до стена мочи, и затворено, и изоставено у Израиля, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото целият Ахавов дом ще бъде изтребен и ще погубя от Ахав всеки от мъжки пол, както малолетния, така и пълнолетния в Израил; |
И когато Ииуй стигна в Самария, поразяваше всички, останали от Аахав в Самария, докато ги изтреби, според словото, което Господ говорѝ на Илия.
Защото Господ видя, че притеснението на Израил беше много горчиво, понеже нямаше нито малолетен, нито пълнолетен, който да помогне на Израил.
И ще простра върху Йерусалим същата връв за мерене, която прострях върху Самария, и същия отвес, който прострях върху Ахавовия дом; и ще избърша Йерусалим, както някой избърсва блюдо – и като го избърше, обръща го наопаки.
Защото Господ ще съди народа Си и ще пожали слугите Си, когато види, че е изчезнала силата им и че не е останал никой, роб или свободен.
Така да направи Бог на Давидовите неприятели – да! – и повече да прибави, ако до утринната зора оставя едно мъжко от всичко, което е негово.