погледна и видя, че царят стоеше при стълба, според обичая, и военачалниците и тръбите при царя, и целият народ на страната се радваха и свиреха с тръбите. Тогава Готолия раздра дрехите си и извика: Заговор! Заговор!
Четвърто Царе 9:23 - Библия ревизирано издание Тогава Йорам обърна юзда и побегна, като казваше на Охозия: Предателство, Охозия! Цариградски И завърна Иорам ръцете си та побягна, и думаше на Охозия: Лъст, Охозие! Ревизиран Тогава Иорам обърна юзда та побягна, като думаше на Охозия: Предателство, Охозие! Верен Тогава Йорам се обърна и побягна, като викаше на Охозия: Предателство, Охозия! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Йорам обърна назад колесницата, побягна и извика на Охозия: „Това е капан, Охозие!“ Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иорам обърна ръцете си и побягна, като каза на Охозия: измяна, Охозие! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Йорам обърна юзда и побягна, като каза на Охозия: Предателство, Охозия! |
погледна и видя, че царят стоеше при стълба, според обичая, и военачалниците и тръбите при царя, и целият народ на страната се радваха и свиреха с тръбите. Тогава Готолия раздра дрехите си и извика: Заговор! Заговор!
Тя погледна и видя, че царят стоеше при стълба си във входа и военачалниците, и тръбите при царя, и целият народ от страната се радваше и свиреше с тръбите, а певците и онези, които бяха изкусни да пеят псалми, свиреха с музикалните инструменти. Тогава Готолия раздра дрехите си и извика: Заговор! Заговор!
Но ако изповядат беззаконието си и беззаконието на бащите си в престъплението, което са извършили против Мен, и още, че са ходили против Мен