Ииуй, Намесиевия син, помажи за цар над Израил. А Елисей, Сафатовия син, от Авелмеола, помажи за пророк вместо теб.
Четвърто Царе 9:12 - Библия ревизирано издание А те казаха: Не е вярно; я ни кажи. Той отвърна: Така и така ми говорѝ: Така казва Господ: Помазах те за цар над Израил. Цариградски И рекоха: Лъжливо е: кажи ни, молим. А той рече: Така и така ми говори и рече: Така говори Господ: Помазах те цар над Израиля. Ревизиран А те рекоха: Не е вярно; я ни кажи. А той рече: Така и така ми говори, като рече: Така казва Господ: Помазах те цар над Израиля. Верен А те казаха: Лъжа! Я ни кажи! А той каза: Така и така ми говори и каза: Така казва ГОСПОД: Помазах те за цар над Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но те настояваха: „Това не е истина, кажи ни.“ Тогава той отвърна: „Той ми извести: „Така говори Господ: „Помазах те за цар на Израил“.“ Библия синодално издание (1982 г.) И казаха: не е истина, кажи ни. И той рече: това и това ми каза, думайки: тъй говори Господ: помазвам те за цар над Израиля. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те рекоха: Не е вярно, я ни кажи. А той рече: Така и така ми говори: Така казва Господ: Помазах те цар над Израил. |
Ииуй, Намесиевия син, помажи за цар над Израил. А Елисей, Сафатовия син, от Авелмеола, помажи за пророк вместо теб.
Тогава Ииуй излезе при слугите на господаря си и един от тях му каза: Всичко наред ли е? Защо е дошъл този луд при теб? А той им отговори: Вие знаете човека и това, което каза.
Тогава побързаха и като взеха всеки дрехата си, сложиха ги под Ииуй на върха на стълбата, засвириха с тръба и казаха: Ииуй се възцари.
Тогава Самуил извади съд с миро и го изля на главата му, целуна го и каза: Не те ли е помазал Господ за цар над наследството Си?