Четвърто Царе 15:3 - Библия ревизирано издание Той вършѝ това, което беше праведно пред Господа, напълно както беше направил баща му Амасия. Цариградски И направи което бе право пред Господа, по всичко що беше сторил баща му Амасия. Ревизиран Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия. Верен Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той постъпваше правилно в очите на Господа точно както баща му Амасия беше правил. Библия синодално издание (1982 г.) Той вършеше, каквото беше угодно в очите на Господа, тъкмо както постъпваше баща му Амасия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия. |
Той беше на възраст шестнадесет години, когато се възцари, и царува̀ петдесет и две години в Йерусалим; името на майка му беше Ехолия, от Йерусалим.
Той вършѝ това, което беше праведно пред Господа; постъпваше съвсем като баща си Озия.
Но високите места не бяха премахнати; народът все още жертваше и кадеше по високите места.
Озия беше на възраст шестнадесет години, когато се възцари, и царува̀ петдесет и две години в Йерусалим; името на майка му беше Ехолия, от Йерусалим.
Той вършѝ това, което беше право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.