Четвърто Царе 10:8 - Библия ревизирано издание И един пратеник дойде и му извести: Донесоха главите на царските синове. А Ииуй нареди: Сложете ги на два купа във входа на портата да стоят до утре. Цариградски И дойде вестителят та му извести и рече: Донесоха главите на царските синове. И той рече: Турете ги на два купа в входа на портата до утре. Ревизиран И един пратеник дойде та му извести, казвайки: Донесоха главите на царските синове. А той рече: Турете ги на два купа във входа на портата <да стоят> до утре. Верен И един пратеник дойде и му съобщи и каза: Донесоха главите на царските синове. А той каза: Сложете ги на два купа при входа на портата да стоят до утре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато пратеникът пристигна, той извести на Иуй: „Донесоха главите на царските синове.“ Той каза: „Сложете ги на два купа при градските порти до сутринта.“ Библия синодално издание (1982 г.) Дойде пратеникът, извести му и каза: донесохме главите на царските синове. И той каза: наредете ги на два купа при входа на портите до утре. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И един пратеник дойде да му извести: Донесоха главите на царските синове. А той рече: Сложете ги на два купа при входа на портата да стоят до утре. |
След като писмото стигна до тях, те хванаха седемдесетте царски синове, изклаха ги, сложиха главите им в кошници и му ги пратиха в Езраел.
На сутринта той излезе, застана пред целия народ и каза: Вие сте праведни; ето, аз направих заговор против господаря си и го убих; но кой изби всички тях?
тялото му да не остане през цялата нощ на дървото, а да го погребеш в същия ден; защото обесеният е проклет от Бога; така да не допуснеш да се оскверни земята, която Господ, твоят Бог, ти дава като наследство.