И тя даде на царя сто и двадесет таланта злато, много аромати и скъпоценни камъни. Нямаше по-голямо изобилие от аромати, каквито бяха онези, които Савската царица даде на Соломон.
Трето Царе 9:14 - Библия ревизирано издание И Хирам изпрати на царя сто и двадесет таланта злато. Цариградски И проводи Хирам на царя сто и двадесет таланта злато. Ревизиран И Хирам изпрати на царя сто и двадесет таланта злато. Верен А Хирам изпрати на царя сто и двадесет таланта злато. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Хирам бе изпратил на царя сто и двадесет таланта злато. Библия синодално издание (1982 г.) И Хирам бе пратил на царя сто и двайсет таланта злато. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Хирам изпрати на царя сто и двадесет таланта злато. |
И тя даде на царя сто и двадесет таланта злато, много аромати и скъпоценни камъни. Нямаше по-голямо изобилие от аромати, каквито бяха онези, които Савската царица даде на Соломон.
А теглото на златото, което идваше за Соломон всяка година, беше шестстотин шестдесет и шест златни таланта,
Всички съдове за пиене на цар Соломон бяха златни и всички съдове в къщата от ливанско дърво – от чисто злато. Нито един не беше от сребро. Среброто се смяташе за нищо в Соломоновото време.
а тирският цар Хирам беше доставил на Соломон кедрови и елхови дървета и злато, доколкото той желаеше, цар Соломон даде на Хирам двадесет града в галилейската земя.
Те пътуваха до Офир, откъдето взеха четиристотин и двадесет таланта злато и го донесоха на цар Соломон.
А Аз не трябваше ли да пожаля онзи голям град Ниневия, в който има повече от сто и двадесет хиляди души, които не умеят да различават дясната си ръка от лявата, освен многото добитък?