След тези събития, понеже езраелецът Навутей имаше лозе в Езраел, близо до палата на самарийския цар Ахаав,
Трето Царе 20:43 - Библия ревизирано издание И Израилевият цар пристигна в Самария и отиде у дома си тъжен и огорчен. Цариградски И отиде си Израилевий цар в дома си дряхъл и огорчен, и дойде в Самария. Ревизиран И Израилевият цар дойде в Самария и отиде у дома си тъжен и огорчен. Верен И израилевият цар отиде у дома си мрачен и огорчен и дойде в Самария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И израилският цар тръгна за дома си унил и намръщен и дойде в Самария. Библия синодално издание (1982 г.) Израилският цар замина за у дома си развълнуван и огорчен и пристигна в Самария. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И израилският цар дойде в Самария и се прибра у дома си тъжен и огорчен. |
След тези събития, понеже езраелецът Навутей имаше лозе в Езраел, близо до палата на самарийския цар Ахаав,
Ахаав се прибра у дома тъжен и огорчен заради думите, които езраелецът Навутей му каза: Не искам да ти дам бащиното си наследство. И като легна на леглото си, обърна лицето си и не яде хляб.
Израилевият цар отвърна на Йосафат: Има още един човек, Михей, син на Емла, чрез когото можем да се допитаме до Господа. Но аз го мразя, защото не пророкува добро за мен, а зло. А Йосафат каза: Нека царят не говори така.
Обаче всичко това не ме задоволява, докато гледам юдеина Мардохей да седи при царската порта.