И така, потърсиха по всички Израилеви предели красива девица и намериха сунамката Ависага и я доведоха при царя.
Трето Царе 2:21 - Библия ревизирано издание И тя каза: Нека сунамката Ависага бъде дадена на брат ти Адония за жена. Цариградски И тя рече: Нека се даде Ависага Сунамянката на Адония брата ти за жена. Ревизиран И тя рече: Нека се даде сунамката Ависага на брата ти Адония за жена. Верен И тя каза: Нека сунамката Ависага се даде на брат ти Адония за жена! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя му каза: „Нека сунамитката Ависага да бъде дадена на брат ти Адония за негова жена.“ Библия синодално издание (1982 г.) И тя каза: дай сунамитката Ависага за жена на брата си Адония. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тя рече: Нека се даде сунамката Ависага на брат ти Адония за жена. |
И така, потърсиха по всички Израилеви предели красива девица и намериха сунамката Ависага и я доведоха при царя.
Девицата беше много красива и се грижеше за царя, и му слугуваше; но царят не я позна.