Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 9:36 - Библия ревизирано издание

А когато видя нападателите, Гаал каза на Зевул: Виж, хора се спускат от възвишенията на хълмовете. А Зевул му отговори: Сянката на хълмовете ти се привижда като хора.

Вижте главата

Цариградски

И когато видя Гаал людете рече Зевулу: Ето, люде слизат от върховете на горите. А Зевул му рече: Сянката на горите ти се види като мъже.

Вижте главата

Ревизиран

А когато видя людете, Гаал рече на Зевула: Ето, люде слизат от върховете на хълмовете. А Зевул му каза: Сянката на хълмовете ти се вижда като човеци.

Вижте главата

Верен

И Гаал видя народа и каза на Зевул: Ето, народ слиза от върховете на планините. А Зевул му каза: Сянката на планините ти се вижда като народ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Гаал, като видя хората, каза на Зевул: „Ето хора се спускат от върховете на планините.“ Зевул му отговори: „Сянката на планините ти се привижда като хора.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Гаал, като видя народа, каза на Зевула: ето, народът се спуща отвръх планините. А Зевул му каза: сянката на планините ти се струва човеци.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А когато видя людете, Гаал рече на Зебул: Ето, люде слизат от върховете на планините. А Зебул му каза: Сянката на планините ти се вижда като човеци.

Вижте главата



Съдии 9:36
4 Кръстосани препратки  

Присъдата ти дойде върху тебе, който живееш в тази земя; времето дойде, денят наближи – ден на смущение по планините, а не на възклицание.


И той, като повдигна очи, каза: Виждам хората, защото виждам неща като дървета, които ходят.


Гаал, Еведовият син, излезе и застана във входа на градската порта. А Авимелех и народът, който беше с него, изскочиха от засадата.


Гаал обаче отново настоя: Виж, хора идват през местността и една дружина идва покрай дъба Маоненим.