А царят отвърна на Авесалом: Не, сине мой, да не идваме всички, за да не те отегчаваме. Авесалом го молеше настойчиво, но царят отказа да иде, а го благослови.
Съдии 19:7 - Библия ревизирано издание Човекът обаче искаше да си тръгне; но понеже тъстът му настояваше пред него, той пак пренощува там. Цариградски И когато се дигна человекът да си иде, тестът му го принуди; за това остана та пренощува там. Ревизиран Обаче, човекът се дигна да си иде; но понеже тъст му настояваше пред него, той пак пренощува там. Верен А когато мъжът стана, за да си отиде, тъстът му го принуди и той пак пренощува там. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мъжът беше поел, за да продължи пътя си, но тъстът му го уговори и той пак пренощува там. Библия синодално издание (1982 г.) Човекът бе станал, за да си върви, но тъстът му го склони, и той пак нощува там. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче човекът се вдигна да си върви; но понеже тъстът му настояваше, той пак пренощува там. |
А царят отвърна на Авесалом: Не, сине мой, да не идваме всички, за да не те отегчаваме. Авесалом го молеше настойчиво, но царят отказа да иде, а го благослови.
И така, седнаха, ядоха и пиха двамата заедно. След това бащата на младата жена каза на мъжа: Съгласи се, моля те, да пренощуваш и нека се развесели сърцето ти.
А на петия ден стана рано да си върви; но бащата на младата жена каза: Подкрепи, моля, сърцето си. И останаха, докато превали денят, като ядоха двамата.