А той отвърна: Бъдете спокойни, не бойте се; Бог ваш и Бог на баща ви ви даде скритото в чувалите ви съкровище; аз получих парите ви. Тогава изведе при тях Симеон.
Първо Царе 25:6 - Библия ревизирано издание Здравей! Мир и на тебе, мир и на дома ти, мир и на всичко, което имаш! Цариградски И да речете: Да си жив! мир и на тебе, мир и на дома ти, мир и на всичко що имаш! Ревизиран Здравей! мир и на тебе, мир и на дома ти, мир и на всичко що имаш! Верен И кажете така: Да си жив! Мир на теб, мир на дома ти и мир на всичко, което имаш! Съвременен български превод (с DC books) 2013 и му кажете така: „Мир на тебе, мир на дома ти, мир и на всичко, което имаш! Библия синодално издание (1982 г.) и кажете тъй: (здравей,) мир на тебе, мир на твоя дом, мир на всичко твое! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Здравей! Мир и на тебе, мир и на дома ти, мир и на всичко, което имаш! |
А той отвърна: Бъдете спокойни, не бойте се; Бог ваш и Бог на баща ви ви даде скритото в чувалите ви съкровище; аз получих парите ви. Тогава изведе при тях Симеон.
Ахимаас извика на царя: Радвай се! Поклони се на царя с лице до земята и каза: Благословен да бъде Господ, твоят Бог, Който предаде хората, които повдигнаха ръка против господаря ми, царя.
Тогава върху Амасий, главния между началниците, дойде дух и той каза: Твои сме, Давиде, и на твоя страна, Есеев сине! Мир, мир на тебе! Мир и на помощниците ти! Защото твоят Бог ти помага. Тогава Давид ги прие и ги постави началници на дружината си.
Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.
изпрати при него десет момъка. Давид каза на момците: Качете се на Кармил и идете при Навал. Поздравете го от мое име, като кажете: