Първо Царе 12:25 - Библия ревизирано издание Но ако вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще загинете. Цариградски Но ако следвате да правите злото, и вие и царят ви ще погинете. Ревизиран Но ако следвате да струвате зло, тогава и вие и царят ви ще погинете. Верен Но ако продължите да вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще загинете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако извършвате лоши дела, тогава ще загинете и вие, и вашият цар.“ Библия синодално издание (1982 г.) ако пък вършите зло, то и вие и царят ви ще загинете. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но ако упорствате да вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще погинете. |
но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изпосечени с меч, защото устата Господни изговориха това.
Горко на беззаконника! На него ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
Сигурно сега ще кажат: Ние нямаме цар, защото не се бояхме от Господа; и така, какво би ни ползвал цар?
Господ ще заведе теб и царя, когото си поставил над себе си, при народ, който не си познавал, нито ти, нито бащите ти; и там ще служиш на други богове, направени от дърво и камък.
Но ако забравиш Господа, твоя Бог, и последваш други богове, служиш им и им се покланяш, заявявам ви днес, че ще бъдете унищожени.
ако престъпите завета на Господа, вашия Бог, който Той ви заповяда, и отидете и служите на други богове, и им се кланяте; тогава гневът на Господа ще пламне против вас и вие скоро ще изчезнете от добрата земя, която Той ви е дал.
Защото, ако изоставите Господа и служите на чужди богове, тогава Той ще се обърне против вас, ще ви стори зло и ще ви изтреби въпреки доброто, което ви е сторил.
До това време Саул беше царувал една година. А като минаха две години от Сауловото царуване над Израил,