Така Той изгони Адам; и постави на изток от Едемската градина херувимите и огнения меч, който се въртеше, за да пазят пътя към дървото на живота.
Първо Царе 10:23 - Библия ревизирано издание Тогава отидоха и го извадиха оттам; и като застана между хората, той беше по-висок от целия народ от рамената си и нагоре. Цариградски Тогаз се завтекоха та го взеха от там; и като застана между людете, надминаваше всичките люде от рамената си и нагоре. Ревизиран Тогава се завтекоха та го взеха от там; и като застана между людете, беше по-висок от всичките люде от рамената си и нагоре. Верен Тогава изтичаха и го доведоха от там; и той застана сред народа и беше с една глава по-висок от целия народ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бързо отидоха и го доведоха оттам. Когато застана сред народа, от раменете си нагоре той беше по-висок от всички. Библия синодално издание (1982 г.) Затекоха се и го взеха оттам; той застана сред народа, и от рамената си нагоре беше по-висок от всички. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава се завтекоха, взеха го оттам и като застана сред народа, беше с една глава по-висок от другите. |
Така Той изгони Адам; и постави на изток от Едемската градина херувимите и огнения меч, който се въртеше, за да пазят пътя към дървото на живота.
Но Господ каза на Самуил: Не гледай на лицето му, нито на високия му ръст, понеже съм го отхвърлил. Защото не гледам, както гледа човек; понеже човек гледа на лице, а Господ гледа на сърце.
И от филистимския стан излезе юнак на име Голиат, от Гет, шест лакътя и една педя висок.
Имаше един силен и храбър човек от Вениамин на име Кис, син на Авиил, син на Серор, син на Вехорат, син на Афия, вениаминец.
Той имаше син на име Саул, напет и много красив. Между израилтяните нямаше човек, по-красив от него. От рамената си и нагоре беше по-висок от целия народ.