Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 5:16 - Библия ревизирано издание

Ако някой вярващ, мъж или жена, има сродници вдовици, нека се грижат за тях, за да не се обременява църквата и да може да се грижи за истинските вдовици.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Някой верен или верна някоя ако има вдовици да си ги пригледват; и да се не натоваря църквата; за да може да пригледва истинските вдовици.

Вижте главата

Ревизиран

Ако някой вярващ, <мъж или жена>, има <сродници> вдовици, нека си ги пригледват, та църквата да се не обременява, за да може да пригледва истинските вдовици.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако някоя вярваща жена има вдовици в семейството си, трябва да се грижи за тях, за да не се товари църквата, така че тя да може да се грижи за онези, които са вдовици в пълния смисъл на думата.

Вижте главата

Верен

Ако някой вярващ или вярваща има роднини вдовици, нека се грижи за тях, за да не се обременява църквата и да може да се грижи за истинските вдовици.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако някой вярващ или вярваща има роднини вдовици, да се грижи за тях, та църквата да не се обременява и да може да полага грижи за истинските вдовици.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако някой верен или вярна имат в къщата си вдовици, да ги приглеждат, та църквата да се не товари и да може да приглежда истинските вдовици.

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 5:16
4 Кръстосани препратки  

известна с добрите си дела: ако е отхранила деца, ако е приемала странници, ако е умивала краката на светии, ако е помагала на страдащи, ако се е предавала на всякакво добро дело.


Но ако някой не се грижи за своите, а най-вече за домашните си, той се е отрекъл от вярата и от безверник е по-лош.


Да се записва само такава вдовица, която не е под шестдесет години, която е била жена на един мъж,