А като дръпна назад ръката си, ето, брат му излезе; и тя каза: Какъв пролом си направи ти? Затова го наименуваха Фарес.
Първо Летописи 27:3 - Библия ревизирано издание Той беше от Фаресовите потомци, първенец на всички военачалници, за първия месец. Цариградски Той беше от Фарисеевите синове, княз на всичките началници на войнствата, за първия месец. Ревизиран Той беше от Фаресовите потомци първенец на всички военачалници, за първия месец. Верен Той беше от синовете на Фарес, глава на всички военачалници за първия месец. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той беше от Фаресовите потомци и главен на всички военачалници за първия месец. Библия синодално издание (1982 г.) той беше от Фаресовите синове и главен над всички военачалници в първия месец. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той беше Фаресов потомък и първенец над всички военачалници за първия месец. |
А като дръпна назад ръката си, ето, брат му излезе; и тя каза: Какъв пролом си направи ти? Затова го наименуваха Фарес.
Над първия отряд за първия месец беше Ясовеам, Завдииловият син; и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.
Над отряда за втория месец беше ахохецът Додай, с Макелот за първенец на неговия отряд; също и в неговия отряд имаше двадесет и четири хиляди души.
Първо се вдигна знамето на стана на Юдовите синове според устроените им множества; и над множеството му беше Наасон, Аминадавовият син.
А Юдовите синове според семействата си бяха: от Села, семейството на Селаевите синове; от Фарес, семейството на Фаресовите синове; от Зара, семейството на Заровите синове.
Този, който принесе приноса си първия ден, беше Наасон, Аминадавовият син, от Юдовото племе;