Първо Летописи 11:4 - Библия ревизирано издание Тогава Давид и целият Израил отидоха в Йерусалим (който беше Евус), където бяха жителите на земята, йевусейците. Цариградски И отидоха Давид и всичкий Израил в Ерусалим (който бе Иевус), дето бяха Иевусците които живееха в земята. Ревизиран Тогава Давид и целият Израил отидоха в Ерусалим (който бе Евус), гдето бяха жителите на земята, евусците. Верен Тогава Давид и целият Израил отидоха в Ерусалим, който е Евус, където бяха евусците, жителите на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Давид и целият Израил се отправиха към Йерусалим, наричан тогава Йевус. Там се бяха заселили йевусейците, които владееха тази земя. Библия синодално издание (1982 г.) И тръгна Давид и цял Израил за Иерусалим, сиреч за Иевус. А там бяха иевусейците, жители на оная земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Давид и целият Израил отидоха в Ерусалим (който бе Евус), където живееха евусците, жителите на онази земя. |
А жителите на Евус казаха на Давид: Няма да влезеш тук. Обаче Давид превзе крепостта Сион; това е Давидовият град.
и каза: От страданието ви в Египет ще ви заведа в земята на ханаанците, на хетите, на аморейците, на ферезейците, на евейците и на йевусейците, в земя, където текат мляко и мед.
А Юдовите синове не можаха да изгонят йевусейците, които населяваха Йерусалим; а йевусейците живееха в Йерусалим с Юдовите синове – и така живеят до днес.
Границата възлизаше през долината на Еномовия син, на юг от Евус (това е Йерусалим), и минаваше по върха на хълма, който е на запад срещу еномската долина, в северния край на долината на рафаимите;
Сила, Елеф, Евус (който е Йерусалим), Гаваот и Кириат; четиринадесет града заедно със селата им. Това е наследството на Вениаминовите синове според семействата им.
А Вениаминовите синове не изгониха йевусейците, които населяваха Йерусалим, а йевусейците живееха в Йерусалим заедно с Вениаминовите синове, както живеят и до днес.