Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Псалми 88:17 - Библия ревизирано издание Като води ме обикалят цял ден, заедно ме обкръжават. Цариградски Като води са ме обиколили вес ден: Наедно са ме окружили. Ревизиран Като води ме обикалят цял ден, Купно ме окръжават. Верен Заобиколиха ме като вода цял ден, обкръжиха ме отвсякъде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пламтящият Ти гняв премина над мене; Твоите ужаси ме унищожиха, Библия синодално издание (1982 г.) за Твоето име се радват цял ден и с Твоята правда се възвишават, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като води ме окръжават цял ден, изцяло ме поглъщат. |
Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Защото кучета ме обиколиха; тълпа от злодеи ме обкръжи; прободоха ръцете ми и краката ми.
Бездна призовава бездна с шума на Твоите водопади; всички Твои вълни и развълнувани води преминаха над мене;
Понеже Юдовите първенци станаха като онези, които преместват межди, затова ще излея гнева Си върху тях.