Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 80:11 - Библия ревизирано издание

простря клончетата до морето и ластарите си – до Ефрат.

Вижте главата

Цариградски

Простря вейките си до морето И пръчките си до реката.

Вижте главата

Ревизиран

Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат {Еврейски: Реката.}.

Вижте главата

Верен

Тя простря клоните си до морето и филизите си – до реката.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Планините се покриха със сянката ѝ, а кедрите Божии – с нейните клони.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведе из Египетската земя; отвори устата си, и Аз ще ги изпълня.“

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Простря клончетата си до морето и ластарите си до Ефрат.

Вижте главата



Псалми 80:11
6 Кръстосани препратки  

И в същия ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,


Соломон владееше над всички царства от реката Ефрат до филистимската земя и до египетската граница. И те донасяха подаръци и бяха подчинени на Соломон през всичките дни на неговия живот.


Защото той владееше над цялата земя отсам реката, от Тапса чак до Газа – над всички царе отсам реката. Той имаше мир навсякъде около себе си.


Давид порази още совския цар Ададезер в Емат, когато последният отиваше да утвърди властта си на реката Ефрат.


Той ще владее от море до море и от Ефрат до краищата на земята.


И ще поставя пределите ти от Червеното море до Филистимското море и от пустинята до река Ефрат; защото ще предам местните жители в ръката ти и ти ще ги прогониш пред себе си.