Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 78:33 - Библия ревизирано издание

Затова Той изнуряваше дните им със суета и годините им с ужас.

Вижте главата

Цариградски

За то изнури дните им в суета, И годините им в смущение.

Вижте главата

Ревизиран

Затова Той изнуряваше дните им със суета, И годините им с ужас.

Вижте главата

Верен

Затова Той остави дните им да чезнат в суета и годините им – в ужас.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова Той направи дните им да минават напразно, а годините им – в смут.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова Той изнуряваше дните им със суета и годините им с ужас.

Вижте главата



Псалми 78:33
13 Кръстосани препратки  

Човекът, роден от жена, е кратковременен и пълен със смущение.


Суета на суетите, казва проповедникът; суета на суетите, всичко е суета.


Суета на суетите, казва проповедникът, всичко е суета.


труповете ви ще паднат в тази пустиня; и от преброените между вас, колкото сте на брой от двадесет години и нагоре, които сте роптали против Мене,


И децата ви ще скитат по пустинята четиридесет години и ще теглят поради вашите блудствания, докато бъдат изпоядени труповете ви в пустинята.


Аз, Господ, говорих; наистина така ще постъпя с цялото това нечестиво общество, което се е събрало против Мене; в тази пустиня ще се довършат и в нея ще измрат.