В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всички твои прошения!
Псалми 60:4 - Библия ревизирано издание Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да се развява, защото е истината. (Села.) Цариградски Дал си знаме на онези които ти се боят, Да се възвишава заради истината. (Села.) Ревизиран Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото <е> истината. (Села). Верен Дал си знаме на онези, които Ти се боят – да се издига заради истината. (Села.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти разтърси земята и я разпука. Заздрави нейните пукнатини, защото е разклатена. Библия синодално издание (1982 г.) защото Ти си мое прибежище, Ти си крепка защита против врага. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дал си знаме на онези, които се боят от Тебе, за да го издигат заради истината. (Села.) |
В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всички твои прошения!
и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща.
И ще издигне знаме за народите и ще събере изгонените на Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юдея от четирите краища на земята.
Вдигнете знаме на гола планина, извикайте с висок глас към тях, помахайте с ръка, за да влязат във вратите на благородните.
Така казва Господ Йехова: Ето, ще издигна ръката Си към народите и ще възвися знамето Си пред племената; и те ще доведат синовете ти в обятията си и дъщерите ти ще бъдат донесени на рамената им.
И Той ще издигне знаме за народите отдалеч и ще засвири за всеки от тях от края на земята; и, ето, те скоро ще дойдат набързо.
Така ще се убоят от името на Господа живеещите на запад и от славата Му – живеещите на изток; защото ще дойде като стремителен поток, тласкан от Господнето дихание;