Псалми 35:5 - Библия ревизирано издание Нека бъдат като плява пред вятъра и ангелът Господен да ги гони. Цариградски Да бъдат като прах от плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони. Ревизиран Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони. Верен Нека бъдат като плява пред вятъра и да ги гони Ангелът ГОСПОДЕН! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Да бъдат те като плява пред вятъра и Господен ангел да ги прогонва. Библия синодално издание (1982 г.) на леглото си замисля беззаконие, стъпя на лош път, от зло не се гнуси. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека бъдат като плява пред вятъра и ангел Господен да ги гони. |
Тогава ангелът Божий, който вървеше пред Израилевото множество, се вдигна и дойде зад тях; облачният стълб пред тях се вдигна и застана зад тях,
Народите ще напират като напора на големите води; но Бог ще ги смъмри и те ще бягат далеч, и ще бъдат гонени като плява по планините пред вятъра и като въртящ се прах пред вихрушката.
А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах и множеството на враговете ти – като дребна плява, която се отвява. Да! Това ще стане внезапно, в един миг.
Тогава излезе ангел Господен и порази сто осемдесет и пет хиляди души в асирийския стан; и когато хората станаха на сутринта, ето, всички онези бяха мъртви трупове.
Затова ще бъдат като утринния облак и като росата, която изчезва рано, като прах, който вихрушката отвява от хармана, и като дим, губещ се от комин.
И понеже не въздаде слава на Бога, в същия миг един ангел от Господа го порази и беше изяден от червеи, и умря.
С вяра установи Пасхата и поръсването с кръвта, за да не се допре до тях този, който погубваше първородните.