Псалми 148:6 - Библия ревизирано издание и ги утвърди отвека и довека, като издаде повеление, което няма да премине. Цариградски И утвърди ги въ век века; Тури ред, който няма да премине. Ревизиран И утвърди ги от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине. Верен И Той ги утвърди за вечни времена, сложи ред, който няма да премине. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ги постави за вечни векове; даде закон, който няма да отмине. Библия синодално издание (1982 г.) постави ги за вечни векове; даде наредби, които няма да се нарушат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и утвърди ги отвека и довека, като издаде наредба, която няма да премине. |
Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.
Защото за Мене това е като Ноевите води; понеже, както се заклех, че Ноевите води няма да наводнят вече земята, така се заклех, че вече няма да се разгневя на тебе, нито да те смъмря.
Така казва Господ: Ако не съм поставил завета Си за деня и нощта и ако не съм определил наредбите за небето и земята,