Затова Ти ги предаваше в ръката на угнетителите им, които ги притесняваха; а във време на притеснението им, като викаха към Тебе, Ти слушаше от небето и според голямото Си милосърдие им даваше избавители, които ги избавяха от ръката на враговете им.
Псалми 136:24 - Библия ревизирано издание и ни избави от противниците ни, защото милостта Му трае довека; Цариградски И ни избави от враговете ни; Защото милостта му е въ век. Ревизиран И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му <трае> до века; Верен и ни избави от притеснителите ни – защото милостта Му е вечна! Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ни избави от враговете ни, защото е вечна милостта Му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ни избави от противниците ни, защото милостта Му трае довека. |
Затова Ти ги предаваше в ръката на угнетителите им, които ги притесняваха; а във време на притеснението им, като викаха към Тебе, Ти слушаше от небето и според голямото Си милосърдие им даваше избавители, които ги избавяха от ръката на враговете им.
С милостта Си ще водиш народа, който си изкупил; упътил Си ги със силата Си към святото Си обиталище.
Във всичките им скърби Той скърбеше и ангелът на присъствието Му ги избави; поради любовта Си и милосърдието Си Той сам ги изкупи, вдигна ги и ги носи през всички древни дни.
Да си спомниш, че и ти беше роб в Египетската земя и че Господ, твоят Бог, те изкупи; затова Аз днес ти заповядвам това.
Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти за Себе Си, народ за Свое притежание, ревностен за добри дела.