А като изпразваха чувалите си, ето, на всеки възелът с парите беше в чувала му; и те, и баща им се уплашиха, като видяха възлите с парите си.
Притчи 7:20 - Библия ревизирано издание взе кесия с пари в ръката си, чак на пълнолуние ще се върне у дома. Цариградски Взе мешеца със сребро в ръката си: В пълнолуние ще се върне в дома си. Ревизиран Взе кесия с пари в ръката си, <Чак> на пълнолуние ще се върне у дома. Верен взе кесия с пари в ръката си и чак на пълнолуние ще се върне у дома. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Взе кесия сребро със себе си. Ще се върне вкъщи при пълнолуние.“ Библия синодално издание (1982 г.) кесия сребро взе със себе си; ще си дойде дома към пълнолуние.“ Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г взе кесия с пари в ръката си; чак на пълнолуние ще се върне у дома. |
А като изпразваха чувалите си, ето, на всеки възелът с парите беше в чувала му; и те, и баща им се уплашиха, като видяха възлите с парите си.
Ето, аз строя дом за името на Господа, моя Бог, да го посветя на Него, за да се принасят пред Него благоуханен тамян и постоянните присъствени хлябове, и утринните и вечерните всеизгаряния, в съботите, на новолунията и в празниците на Господа, нашия Бог; това е вечна наредба в Израил.
като лежи някой с нея и излее семе, и това се укрие от очите на мъжа ѝ, и тя се оскверни тайно, без да има свидетел против нея и без да бъде хваната в делото,