Който задържа жито, ще бъде проклинан от народа, а който продава, благословение ще почива на главата му.
Притчи 24:24 - Библия ревизирано издание Който казва на нечестивия: Праведен си, него народи ще кълнат, него племена ще мразят; Цариградски Който говори на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, Него племена ще укоряват; Ревизиран Който казва на нечестивия: Праведен си, Него народи ще кълнат, него племена ще мразят; Верен Който казва на безбожния: Ти си праведен! – народи ще го кълнат, племена ще го укоряват, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който казва на виновния: „Ти си прав“, него хората ще проклинат и мразят. Библия синодално издание (1982 г.) Който казва на виновния: „прав си“, него народите ще проклинат, него племената ще мразят; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г който казва на виновния: Невинен си, него народи ще проклинат, него племена ще мразят; |
Който задържа жито, ще бъде проклинан от народа, а който продава, благословение ще почива на главата му.
Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са мерзост за Господа.
Който дава на сиромасите, няма да изпадне в немотия, а който закрива очите си, за да не ги вижда, ще има много клетви.
Горко на онези, които наричат злото добро, а доброто – зло; които заменят тъмнина за светлина, а светлина за тъмнина; които заменят горчиво за сладко, а сладко за горчиво!
След като излязат, те ще видят труповете на хората, които са престъпили против Мене; защото техният червей няма да умре, нито ще угасне огънят им; и те ще бъдат отвратителни за всяка твар.
Защото с лъжите оскърбихте сърцето на праведния, когото Аз не оскърбих; и укрепихте ръцете на злодея, така че да не се върне от нечестивия си път, за да се спаси животът му.