Притчи 23:33 - Библия ревизирано издание Очите ти ще гледат чужди жени и сърцето ти ще изригва развратни неща; Цариградски Очите ти ще гледат чужди жени, И сърдцето ти ще говори развратно; Ревизиран Очите ти ще гледат чужди жени, И сърцето ти ще изригва развратни неща; Верен Очите ти ще виждат странности и сърцето ти ще говори объркано, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пред очите ти ще се привиждат чудновати неща и сърцето ти ще заговори развратно, Библия синодално издание (1982 г.) очите ти ще гледат чужди жени, и сърцето ти ще заговори развратно; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Очите ти ще гледат чужди жени и сърцето ти ще изригва развратни неща, |
Виното е присмехулник и спиртното питие – крамолник; и който се увлича по тях, е неблагоразумен.
даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта.
Пиеха вино и хвалеха златните, сребърните, медните, железните, дървените и каменните богове.
На рождения ден на нашия цар първенците се разболяха чрез разпалване от виното; и той протегна ръката си с присмивателите.