Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 6:3 - Библия ревизирано издание

Аз принадлежа на възлюбения си и възлюбеният ми е мой; той пасе стадото си между кремовете.

Вижте главата

Цариградски

Аз съм на възлюбления си, и възлюблений ми е мой: Пасе между криновете.

Вижте главата

Ревизиран

Аз съм на възлюбения си, и възлюбеният ми е мой; Той пасе <стадото си> между кремовете.

Вижте главата

Верен

Аз съм на любимия си, и любимият ми е мой; той пасе стадото си между кремовете.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз принадлежа на своя възлюбен, а моят възлюбен е мой. Той пасе стадото си между лилиите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз принадлежа на моя възлюбен, а моят възлюбен – на мене; той пасе между криновете.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Аз принадлежа на моя възлюбен, а моят възлюбен – на мене; той пасе стадото си сред кремовете.

Вижте главата



Песен на песните 6:3
7 Кръстосани препратки  

Твой съм аз; спаси ме, защото потърсих Твоите наредби.


Кажи ми ти кого обича душата ми, къде пасеш стадото си, къде го успокояваш по пладне; че защо да съм като такава, която се скита край стадата на твоите другари?


Възлюбеният ми е мой – и аз съм негова; пасе стадото си между кремовете.


двете ти гърди са като две сърнички близнета, които пасат между кремовете.


Аз съм на възлюбения си; и неговото желание е за мен.


Защото ето завета, който ще сключа с Израилевия дом: След онези дни, казва Господ, ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ.