А ето тези, които излязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можаха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израил:
Неемия 7:61 - Библия ревизирано издание А ето онези, които излязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израил: Цариградски А тези бяха възлезлите от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон, и Емир; и не могоха да покажат дома на отечествието си и семето си дали бяха от Израил: Ревизиран А ето ония, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израиля: Верен А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адон и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил: Съвременен български превод (с DC books) 2013 А ето и тези, които излязоха от Телмелех, Телхарши, Херув-Адон и Имер, но не можеха да докажат дали родът и потомците им са от Израил: Библия синодално издание (1982 г.) Ето и тия, които излязоха от Телмелех, Телхарши, Херув-Адон и Имер, но не можаха да посочат поколението си и рода си, дали са и те от Израиля: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А ето онези, които излязоха от градовете Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херув, Адон и Имер, но не можеха да покажат, че бащините им домове са потомци на Израил: |
А ето тези, които излязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можаха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израил:
Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста деветдесет и двама души.
Делайеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци – шестстотин четиридесет и двама души.