И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Матей 8:31 - Библия ревизирано издание И бесовете Му се молеха: Ако ни изгониш, изпрати ни в стадото свине. Още версииЦариградски И бесовете му се молеха и казваха: Ако ни изпъдиш, дозволи ни да отидем в стадото на свинете. Ревизиран И бесовете му се молеха, думайки: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свини. Новият завет: съвременен превод Демоните молеха Исус: „Ако ни прогониш от тези хора, изпрати ни в стадото свине!“ Верен И демоните Му се молеха, като казваха: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свине! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бесовете Го молеха с думите: „Ако ни изгониш, позволи ни да влезем в стадото свине.“ Библия синодално издание (1982 г.) И бесовете Го молеха и думаха: ако ни изгониш, позволи ни да идем в стадото свини. |
И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.
Исус им каза: Идете. И те, като излязоха, отидоха в свинете; и, ето, цялото стадо се спусна надолу по стръмнината в езерото и загина във водата.
и изкрещя със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.
Затова веселете се, небеса, и вие, които живеете в тях. Но горко на вас, земя и море, защото дяволът слезе при вас много разярен, понеже знае, че му остава малко време.