Тогава казах: Ако ви се види добро, дайте ми заплатата ми, ако ли не, недейте. И така, те ми претеглиха за заплата тридесет сребърника.
Матей 27:10 - Библия ревизирано издание и ги дадоха за Нивата на грънчаря, както ми заповяда Господ.“ Още версииЦариградски и дадоха ги за грънчарската нива, според както ми Господ заповяда. Ревизиран и дадоха ги за грънчаревата нива, според както ми заповяда Господ". Новият завет: съвременен превод и купиха с тях грънчаровата нива, както Господ ми заповяда.“ Верен и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми заповяда Господ.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми съобщи Господ.“ Библия синодално издание (1982 г.) и дадоха ги за грънчаревата нива, както ми заповяда Господ.“ |
Тогава казах: Ако ви се види добро, дайте ми заплатата ми, ако ли не, недейте. И така, те ми претеглиха за заплата тридесет сребърника.
А Господ ми каза: Хвърли ги на грънчаря, – хубавата цена, с която бях оценен от тях! Аз взех тридесетте сребърника и ги хвърлих в Господния дом на грънчаря.