Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 24:50 - Библия ревизирано издание

господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който той не знае,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

господарят на този раб ще дойде в който ден той не очаква, и в който час не знае,

Вижте главата

Ревизиран

господарят на оня слуга ще дойде в ден, когато той не <го> очаква, и в час, когато не знае,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Господарят на такъв слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в момент, който той не знае.

Вижте главата

Верен

господарят на онзи слуга ще дойде в ден, в който той не го очаква, и в час, който той не знае,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

господарят на този слуга ще дойде в ден, в който той не очаква, и в час, който не знае,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

господарят на тоя слуга ще дойде в ден, в който не очаква, и в час, който не знае,

Вижте главата
Други преводи



Матей 24:50
7 Кръстосани препратки  

Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си, внезапно ще бъде съкрушен, и то без поправление.


и той почне да бие съслужителите си и да яде и пие с пияниците,


и като го подложи на сурово бичуване, ще определи неговата участ с лицемерите; там ще бъде плач и скърцане със зъби.


то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.


Затова помни как си приел и си чул и го пази, и се покай. И така, ако не бодърстваш, ще дойда като крадец и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе.