Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 23:22 - Библия ревизирано издание

И който се закълне в небето, заклева се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И който се е заклел в небето, заклева се в престола Божий, и в тогози който седи на него.

Вижте главата

Ревизиран

И който се кълне в небето, заклева се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Който се кълне в небето, се кълне и в Божия престол, и в Онзи, който седи на него.

Вижте главата

Верен

И който се кълне в небето, се заклева в Божия престол и в Онзи, който седи на него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол и в Онзи, Който седи на него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и който се закълне в небето, кълне се в Божия престол, и в Оногова, Който седи на него.

Вижте главата
Други преводи



Матей 23:22
5 Кръстосани препратки  

Господ е в святия Си храм, Господ, Чийто престол е на небето; очите Му гледат, клепачите Му изпитват човешките синове.


Така казва Господ: Небето Ми е престол и земята е Мое подножие; какъв дом искате да построите за Мен? И какво ще бъде мястото на Моя покой?


Но Аз ви казвам: Изобщо да не се кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;


„Небето Ми е престол. А земята е Мое подножие. Какъв дом ще построите за Мене – казва Господ, – или какво е мястото за Моя покой?