А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и мъжете, които бяха с него, огладняха,
Матей 22:31 - Библия ревизирано издание А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което Бог ви говори: Още версииЦариградски А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели реченото вам от Бога, който казва: Ревизиран А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели онова, което Бог ви говори, като казва: Новият завет: съвременен превод А що се отнася до възкресението на мъртвите, нима не сте чели какво ви е казал Бог? Той каза: Верен А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което ви е говорено от Бога, който казва: Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото ви от Бога, Който казва: Библия синодално издание (1982 г.) А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото вам от Бога, Който казва: |
А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и мъжете, които бяха с него, огладняха,
Но ако знаехте какво значи писаното: „Милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невинните.
Чуваш ли какво казват тези? А Исус им отговори: Чувам. Не сте ли чели никога тези думи: „От устата на младенци и кърмачетата приготвил си хвала“?
Исус им каза: Никога ли не сте чели в Писанията тези думи: „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла. От Господа е това. И чудно е в нашите очи“?
Защото при възкресението нито се женят, нито се омъжват, но са като Божии ангели на небето.
„Аз съм Бог на Авраам, Бог на Исаак и Бог на Яков“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Но идете и се научете какво значи писаното: „Милост искам, а не жертви“, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните към покаяние.