Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 12:33 - Библия ревизирано издание

Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Или направете дървото добро, и плода му добър; или направете дървото лошо, и плода му лош; защото дървото се от плода познава.

Вижте главата

Ревизиран

Или направете дървото добро, и плода му добър; или направете дървото лошо, и плода му лош; защото от плода се познава дървото.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако искате добри плодове, трябва да имате добро дърво. Ако дървото ви не е добро, то и плодовете му ще са лоши. Дървото се познава по плодовете, които дава.

Вижте главата

Верен

Или направете дървото добро и плода му добър, или направете дървото лошо и плода му лош; защото от плода се познава дървото.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Или признайте дървото за добро и плода му за добър, или признайте дървото за лошо и плода му за лош. Защото по плода се познава дървото.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Или признайте дървото за добро и плода му за добър, или признайте дървото за лошо и плода му за лош; защото по плода се познава дървото.

Вижте главата
Други преводи



Матей 12:33
11 Кръстосани препратки  

Отхвърлете от себе си всички престъпления, с които беззаконствахте, и си направете ново сърце и нов дух; защо да умрете, доме Израилев?


Мразете злото, обичайте доброто и установявайте правосъдие в портата; може би Господ, Бог на Силите, ще се смили над останалите от Йосиф.


Слепи фарисеино! Очисти първо вътрешността на чашата и блюдото, за да бъде и външността им чиста.


А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.


Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.


Приближавайте се към Бога и Той ще се приближава към вас. Измивайте ръцете си, вие, грешни, и очиствайте сърцата си, вие, колебливи.