Матей 12:12 - Библия ревизирано издание А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден. Още версииЦариградски А колко е по-добър человек от овца! За то е дозволено да прави някой добро съботен ден. Ревизиран А колко е по-скъп човек от овца! Затова позволено е да се прави добро в съботен ден. Новият завет: съвременен превод А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“ Верен А колко по-ценен е човекът от овцата! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А колко по-ценен от овца е човек! Затова в събота е позволено да се прави добро.“ Библия синодално издание (1982 г.) Колко пък човек е по-ценен от овца! И тъй, в събота е позволено да се прави добро. |
Погледнете небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?
А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден или да се прави зло? Да се спаси ли живот или да се погуби? А те мълчаха.
Наблюдавайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците!
Една събота, когато влезе да яде хляб в къщата на един от фарисейските водачи, те Го наблюдаваха.
Тогава Исус им каза: Питам ви: Какво е позволено да прави човек в събота – добро ли да прави или зло, да спаси ли живот или да погуби?