И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Марк 6:55 - Библия ревизирано издание и се разтичаха по цялата онази околност и започнаха да носят на легла болните там, където чуеха, че се намирал Той. Още версииЦариградски и завтекоха се по всичките онези околни места, и наченаха да носят на одрове болните там дето чуваха че е. Ревизиран и разтичаха се по цялата оная околност и почнаха да носят на легла болните там, гдето чуеха, че се намирал Той. Новият завет: съвременен превод Те се разтичаха из цялата околност и започнаха да водят при него болните на носилки навсякъде, където чуеха, че се намира. Верен и се разтичаха по цялата онази околност и започнаха да носят болните на легла там, където чуеха, че се намирал Той. Съвременен български превод (с DC books) 2013 бързо разгласиха по цялата околност и започнаха да донасят на носилки болните там, където чуваха, че е дошъл. Библия синодално издание (1982 г.) бързо обиколиха цялата оная околност и захванаха на носилки да донасят болните там, дето чуваха, че се намира Той. |
И се разнесе слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, измъчвани от разни болести и страдания, обладани от бесове, епилептици и парализирани; и ги изцели.
И където и да влизаше Исус, в села или градове, или в колиби, слагаха болните по пазарите и Му се молеха да се допрат поне до полите на дрехите Му; и колкото души се допираха, се изцеляваха.
така че даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, така че когато минава Петър, поне сянката му да засегне някого от тях.