Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:31 - Библия ревизирано издание

Учениците Му отговориха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мене?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И казваха учениците му: Видиш народът че те притиска и казваш: Кой се допря до мене?

Вижте главата

Ревизиран

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, и казваш ли: Кой се допря до Мене?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Учениците му казаха: „Виждаш колко хора се блъскат край теб и още питаш кой те е докоснал!“

Вижте главата

Верен

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че множеството Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мен?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Неговите ученици Му казаха: „Ти виждаш, че народът се притиска към Тебе, а питаш: „Кой се допря до Мене“?“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Учениците Му казаха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а питаш: кой се допря до Мене?

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:31
5 Кръстосани препратки  

И Той отиде с него; и едно голямо множество вървеше след Него и хората Го притискаха.


И веднага Исус, като усети в Себе Си, че от Него излезе сила, обърна се към множеството и попита: Кой се допря до дрехите Ми?


Но Той се оглеждаше, за да види тази, която беше направила това.


И Исус каза: Кой се допря до Мене? И когато всички отричаха, Петър и онези, които бяха с Него, казаха: Наставнико, множеството се тълпи около Теб и Те притиска, а Ти казваш: Кой се допря до Мене?.


И когато денят започна да преваля, дванадесетте се приближиха и Му казаха: Разпусни множеството, за да отидат в околните села и колиби да нощуват и да си намерят храна, защото тук сме в уединено място.