Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:25 - Библия ревизирано издание

А беше третият час, когато Го разпънаха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А бе третий час, и го разпнаха.

Вижте главата

Ревизиран

А беше третият час, когато Го разпнаха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Разпънаха го в девет сутринта.

Вижте главата

Верен

А беше третият час10, когато Го разпънаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Беше третият час, когато Го разпънаха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Беше третият час, и Го разпнаха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:25
6 Кръстосани препратки  

А от шестия час до деветия час тъмнина покриваше цялата земя.


А на шестия час настана тъмнина по цялата земя и продължи до деветия час.


И на деветия час Исус извика със силен глас: Елои, Елои, лама савахтани?, което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?


А беше вече около шестия час и тъмнина покриваше цялата земя до деветия час,


Беше денят на Приготовление за Пасхата, около шестия час; и той каза на юдеите: Ето вашия Цар!


Защото тези не са пияни, както вие мислите, понеже е едва третият час на деня;