Марк 14:32 - Библия ревизирано издание Отидоха на едно място, наречено Гетсимания; и Той каза на учениците Си: Стойте тук, докато се помоля. Още версииЦариградски И идват на едно място което се казваше Гетсиманя; и казва на учениците си: Седете тука, докле се аз помоля. Ревизиран Дохождат на едно място наречено Гетсимания; и Той каза на учениците Си: Седете тука докле се помоля. Новият завет: съвременен превод Когато стигнаха до мястото, наречено Гетсимания, Исус каза на учениците си: „Седнете тук, докато се помоля.“ Верен Дойдоха до едно място, наречено Гетсимания; и Той каза на учениците Си: Седете тук, докато се помоля. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те отидоха на едно място, чието име беше Гетсимания. Иисус каза на учениците Си: „Останете тук, докато се помоля.“ Библия синодално издание (1982 г.) Дохождат в едно село, наречено Гетсимания; и Той казва на учениците Си: поседете тук, докле се помоля. |
А той още по-разпалено говореше: Ако стане нужда и да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе. Същото казаха и другите.
Авва, Отче, за Тебе всичко е възможно; отмини Ме с тази чаша; не обаче както Аз искам, но както Тиискаш.