И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
Марк 10:50 - Библия ревизирано издание И той си хвърли дрехата, скочи и дойде при Исус. Още версииЦариградски И той си хвърли дрехата, и стана та дойде при Исус. Ревизиран И той си хвърли дрехата и скокна и дойде при Исуса. Новият завет: съвременен превод Слепият хвърли връхната си дреха, скочи на крака и отиде при Исус. Верен И той хвърли дрехата си и скочи, и дойде при Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисус. Библия синодално издание (1982 г.) Той хвърли горната си дреха, стана и дойде при Иисуса. |
И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
И така, Исус се спря и каза: Повикайте го. Повикаха слепеца и му казаха: Дерзай, стани, вика те.
Исус заговори и му каза: Какво искаш да направя за тебе? Слепецът Му каза: Учителю, да прогледна.
Следователно и ние, като сме обиколени от такъв голям облак свидетели, нека отхвърлим всяко бреме и греха, който лесно ни оплита, и с търпение нека тичаме на очертаното пред нас поприще,