Истина ви казвам, ако не се обърнете и не станете като дечицата, няма да влезете в небесното царство.
Марк 10:15 - Библия ревизирано издание Истина ви казвам: Който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него. Още версииЦариградски Истина ви казвам: Който не приеме царството Божие като дете, няма да влезе в него. Ревизиран Истина ви казвам: Който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него. Новият завет: съвременен превод Истина ви казвам: който не приеме Божието царство така, както го приема едно дете, никога няма да влезе в него.“ Верен Истина ви казвам: който не приеме Божието царство като дете, той никак няма да влезе в него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Истината ви казвам: този, който не приеме Божието царство като дете, няма да влезе в него.“ Библия синодално издание (1982 г.) Истина ви казвам: който не приеме царството Божие като дете, той няма да влезе в него. |
Истина ви казвам, ако не се обърнете и не станете като дечицата, няма да влезете в небесното царство.
А Исус каза: Оставете дечицата и не ги възпирайте да дойдат при Мене, защото на такива е небесното царство.
Истина ви казвам: Който не приеме като детенце Божието царство, той никак няма да влезе в него.
Братя, не бъдете невръстни деца по ум, а бидейки деца по отношение на злото, бъдете пълнолетни по ум.
пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,